series of photos of interpreters working
ASLIA Vic logo
series of photos of interpreters working

button home
button contact details
button links
button important dates

heading ASLIA Vic
Aims
Philosophy
Why Join ASLIA Vic?
Across the Board Magazine
The Committee
Publications

Awards
Mentoring
Promoting the Profession

heading Download
Membership form
Bursary form
Funding form
Employment Contract
Conference Employment Contract

heading Training & Career
Where do I begin?
Learning Auslan
Diploma of Interpreting
Advanced Diploma of Interpreting
NAATI


heading News & Updates
Projects
Reports

President's Report


heading Policies & Procedures
ASLIA National Policies
Code of Ethics
Bursary Policy
OHS Policy
Grievance Policy
Deafblind Interpreting Guidelines

Constitution
Policy and Procedures Manual


heading Research & Development
Research
Resources List
List Servs


button ASLIA National Home
button Site Map

Across the Board Magazine


Previous Issue: Volume One, Issue Three (Winter 2006)

Have a look at the articles that were in this volume, including a 'taster' of some of the content...to jump to that, click here

return to previous issues page
return to ATB homepage

Academic article:
Mentoring – A Traveller's Tale
Caron Hawkings, ASLI – UK
Victorian Interpreter Profile Christopher Hansford
Regional Report – Ballarat Kim Saxton
Conversational Styles Julie Judd
The Business Corner - Dress standards for interpreters working in business settings

Paul Heuston

Sign du jour – ‘Intranet’ Stephanie Linder
Special Feature - Views of Unaccredited Interpreters to see a 'taster' of one of the contributors for this article below...click here Various Perspectives on the Issue from stakeholders and interpreters
Deaf Consumer Perspective Melissa Anderson
International profile Selman Hoti, Kosovo
Occupational Overuse Syndrome Meredith Bartlett
Academic article:
Translation Style of Deaf and hearing interpreters in the broadcast television news
Christopher Stone, UK
Deaf Interpreters’ Column - Deaf Relay Course Stephanie Linder
The Auslan Interpreting Mentorship Project Sandra Leane
SmartArts (Theatre Interpreting) Lyn Gordon

He Says/She Signs
(Deaf Consumer/Experienced Interpreter/ Interpreting Service perspectives)

Dilemma
An interpreter has been booked to work in court. On arrival they find that their co-worker is not a professional level interpreter and only has NAATI level 2 accreditation. The co-worker doesn’t think there is a problem with their level of skills. The professional level interpreter talks to the court clerk who suggests that if they refuse to interpret they may have to pay the costs of cancelling the tribunal. The professional level interpreter talks to the agency who thinks that the co-workers basic qualification is good enough.

What are the ethical issues? What are you opinions? What will you do and why?

Out & About Benjamin Souter
Professional Solidarity Mark Quinn

Macquarie University Postgraduate Diploma in Auslan/English Interpreting
A student’s perspective

Therese Lewis

Ask Bridge … (Ethics corner)
Marianne Bridge responding

Dilemmas
Q1. “Working as part of a team, the discourse is difficult and my team interpreter is struggling to impart much of the information being presented. During the first break discussion my team interpreter is happy with their interpreting. I know that chunks of the information are being lost or presented in such an unclear way. Where do I go from here?”

Q2. “A diagram showing two objects was displayed to a class. My colleague represented the objects in the opposite way to what I did. Facing the class with the screen to her right, she placed the object to her far right on her right side and the one closer to her on her left side. I did the opposite, however, because I realised that I was transposing the diagram as if I was looking at it from the student's perspective. How would you do it?”

Winterschool 2006, Perth

Robyn Tsapazi, Interpreter Coordinator & A Victorian delegate, Danielle Hargreaves

   

Taster: VCOD’s perspective on using unqualified interpreters and the effects that has on the Deaf Community … Kyle Miers

Unqualified interpreters cause more harm than good for the Deaf community in settings such as education, health and increasingly in workplace settings.

A rising demand for qualified interpreters puts pressure on accredited interpreters because higher numbers of Deaf people are attaining degrees and are becoming aware of their rights.

However, there are many Deaf people who are unaware of their rights and are still using unqualified interpreters, as they have done for years.

...to know how this ends, contact ASLIA Vic...and don't miss any future articles, subscribe now! Click here for details.