series of photos of interpreters working
ASLIA Vic logo
series of photos of interpreters working

button home
button contact details
button links
button important dates

heading ASLIA Vic
Aims
Philosophy
Why Join ASLIA Vic?
Across the Board Magazine
The Committee
Publications

Awards
Mentoring
Promoting the Profession

heading Download
Membership form
Bursary form
Funding form
Employment Contract
Conference Employment Contract

heading Training & Career
Where do I begin?
Learning Auslan
Diploma of Interpreting
Advanced Diploma of Interpreting
NAATI


heading News & Updates
Projects
Reports

President's Report


heading Policies & Procedures
ASLIA National Policies
Code of Ethics
Bursary Policy
OHS Policy
Grievance Policy
Deafblind Interpreting Guidelines

Constitution
Policy and Procedures Manual


heading Research & Development
Research
Resources List
List Ser vs


button ASLIA National Home
button Site Map

Across the Board Magazine


Previous Issue: Volume One, Issue One (Summer 2006)

Have a look at the articles that were in this volume, including a 'taster' of some of the content...to jump to that, click here

return to previous issues page
return to ATB homepage

News from the WASLI President Liz Scott Gibson
1st year Interpreter Reflections Cat Edmunds and Chris Hansford
Victorian Interpreter Profiles Ali Dowl & Therese Lewis

Deaf Interpreting Column - The birth of Relay Interpreters in Victoria
(part 1)

Stephanie Linder

Unionisation…Interpreter Unions – Where are they? to see a 'taster' of this article below...click here Meredith Bartlett
Regional Report - Bendigo Michelle Mewburn

Out & About – South Africa WASLI and III Mental Health and Deafness World Congress

Susan Emerson

Deaf Consumer Perspective Brent Phillips

He Says/She Signs (Deaf Consumer/Experienced Interpreter perspectives)

Dilemma
You’re asked to interpret for a male client enrolled in a sexuality class at an addictions treatment program for men. You suggest a male interpreter might be more appropriate for the situation, but you’re told the last one “couldn’t handle it”. You assume they mean his skill wasn’t up to par. When you arrive and start interpreting you realize it’s the content. It’s very graphic and very “raw”. The men in the group deliberately say things just to see how you’ll sign them. The Deaf client just sits there.

SmartArts (Theatre Interpreting) Lyn Gordon
Sign du jour – ‘Video Relay Interpreting/Web Cam’ Stephanie Linder
International Profile Robert Skinner, England
Employer Profile - Deaf Children Australia Danielle Hargreaves
Occupational Overuse Syndrome Column Meredith Bartlett
Ask Bridge … (Ethics corner)
Marianne Bridge responding

Dilemmas
Q1. When interpreting, what are some strategies to ensure I get the support I need from the other interpreter?

Q2. At the end of interpreting a short course, the instructor insisted that I complete the test along side the students “cos I may as well have the certificate too”. What is the best way of handling this situation?

Q3. What do you do when my team interpreter arrives dressed like someone living on the street and has bad body odour ?

Theatre Interpreting Experience Megan Nicholls
What does it really mean?
Cynthia Cave

All of us have been faced with trying to interpret terms and words we may not understand or know. Does this sound familiar?

   

Taster: Unionisation...Interpreter Unions - Where are they?

There is currently no single, specific union for interpreters and no union that will state that they are working for our industry. This is the problem in a nutshell!

Some years ago, one individual interpreter objected to VITS reducing the minimum time from a two-hour minimum back to one and a half hours. With the support of AUSIT (which, like ALSIA, is a professional association, not a union), this interpreter went to the Health Workers Union to assist her in taking VITS to the Industrial Relations Tribunal.

...to know how this ends, contact ASLIA Vic...and don't miss any future articles, subscribe now! Click here for details.